今日のオレ

ma-aya2004-01-24

BSE、いわゆる狂牛病の疑いがある足腰に力が入らずへなへなしている牛を「へたり牛」と呼びますが、言葉の響きに「たれぱんだ」を彷彿とさせるファンシーさを感じるのはオレだけでしょうか。ちなみに「へたり牛」の事を英語で「ダウナーカウ」と表現しますが、英語の響きも実にいいね。対象が非常に弱っている様を的確に表現していると思います。
仕事帰りに赤提灯で一杯だけひっかけるつもりがついつい飲み過ぎてしまい顔を真っ赤にしてべろんべろんに酔っぱらい、翌朝二日酔いでふらふらしているおとーさんを「ダウナーファーザー」とか、納期間際に徹夜で目の下にクマ作りながらへろへろになってコード書いてる「ダウナープログラマー」とか。
うっ…後者は笑えない…。